El documentalista Robert Greenwald habla con Jacobin sobre el asesinato selectivo de periodistas en su nueva y desgarradora película Gaza: Journalists Under Fire.
Más de doscientos periodistas han sido asesinados en la Franja de Gaza desde el 7 de octubre de 2023. (Fotograma de Gaza: Journalists Under Fire / Brave New Films)
Entrevista por Ed Rampell
Ahora, con su libro sin restricciones Gaza: Journalists Under Fire, uno de los principales documentalistas de justicia social de Estados Unidos está apuntando su lente a Palestina, en particular destacando la difícil situación de los reporteros y los niños en el enclave asediado. La desgarradora crónica de 41 minutos hace un recorrido final alrededor de los censores israelíes y se acerca a tres trabajadores de medios palestinos asesinados, presentando un rostro humano de la actual embestida apocalíptica en Gaza.
Robert Greenwald fue entrevistado a través de Zoom en su oficina en Venice, California. Esta entrevista ha sido editada para mayor claridad.
Ed RampellVeintinueve partidarios de Acción Palestina acaban de ser arrestados en el Reino Unido. ¿Te has enfrentado a algún tipo de amenaza o rechazo por hacer esta película?
Robert Greenwald No lo he seguido de cerca, pero parece que hay un ataque claro: el silenciamiento y los esfuerzos para detener todos y cada uno de los desacuerdos en torno a la horrible política en Gaza. No me han silenciado. Ojalá nunca me silencien. Nos ha afectado hasta el punto de que perdimos financiación. Hemos tenido un tiempo brutalmente difícil para recaudar fondos para esta película, este número. Me comprometo a hacer que la película esté disponible de forma gratuita. Es alentador que hoy acabamos de superar las quinientas inscripciones para las proyecciones en todo el país y en todo el mundo, y todas ellas son gratuitas.
Ed Rampell¿De qué trata Gaza: Periodistas bajo fuego?
Robert Greenwald El documental trata sobre los periodistas palestinos, más de doscientos de los cuales han sido asesinados por Israel desde que comenzó la guerra. La razón por la que decidí hacer la película tiene un par de capas. En primer lugar, como judío de la ciudad de Nueva York, y como alguien que ha hecho muchas películas y trabajos en torno a la guerra, sentí que moralmente era una necesidad moral que hiciera algo. Esto iba en contra del consejo de muchas personas que pertenecían a la escuela de que todo lo que hace Israel es preciso, defendible, una reacción a estar bajo ataque. Yo no estaba de acuerdo con eso.
Cuanto más lo investigaba, cuanto más veía los clips, cuanto más escuchábamos a la gente de Gaza, Cisjordania e Israel, más fuerte se volvía mi compromiso de hacer algo.
Entonces la pregunta es: ¿Qué podríamos o deberíamos hacer que no se estuviera haciendo ya? Porque parte de ella se estaba cubriendo, trágicamente no lo suficiente, pero otra parte se estaba cubriendo. Y decidí contar la historia de los periodistas asumiendo que el asesinato de tantos periodistas, un número sin precedentes de periodistas, obligaría a los medios tradicionales a escribir sobre ello. Y me equivoqué. Hemos tenido casi cero éxito en lograr que cualquiera de los medios más tradicionales en los Estados Unidos lo cubra.
Por otro lado, creo que estamos llegando a la gente, no a los que odian, no a la gente que piensa que hay que matar a cualquier palestino, pero estamos llegando a gente a la que no le importa el tema, gente que no ve que les afecte y se ha desconectado. Desde ese punto de vista, creo que las quinientas proyecciones son un comienzo significativo de eso, y creo que ayudaremos a que la gente actúe.
La otra parte es que hay un gran elemento racista en todo esto. Sentí que si pudiéramos humanizar a unos pocos periodistas, sería mucho más fuerte que los números, porque los números son solo números. A menudo, cuando la gente me pregunta qué hace Brave New Films, digo que le ponemos cara a la política. Este es un caso clásico de cómo lo hacemos. Así que utilizamos la investigación del Comité para la Protección de los Periodistas, que es muy sólida, muy respetada. Tenían [información detallada sobre] 150, 170 periodistas que habían sido asesinados.
Pasamos por la investigación —un equipo extraordinario en Brave New Films, muy pequeño— y terminamos eligiendo a tres periodistas diferentes. La idea era tener alguna variedad de edades, alguna mezcla de géneros y de orígenes. Pero lo más importante era esto: ¿Podríamos traerlos de vuelta a través de las redes sociales? Así que [nuestro equipo] realmente indagó en las cuentas de las redes sociales. Encontramos estas imágenes extraordinarias, extraordinarias en retrospectiva, porque los periodistas habían sido asesinados.
Un padre y su hija en una fiesta de cumpleaños, cosas humanas sencillas con las que cualquiera podría identificarse. Ese fue un proceso que llevó meses de investigación y búsqueda de clips. Luego, cuando había un pariente o un colega, nos comunicábamos y les hacíamos saber que estábamos haciendo esto, tanto para ser respetuosos como para ver si había algo que nos faltaba o si había alguna grabación que tuvieran. De hecho, tuvimos gente que se filmó a sí misma, ¡un coraje extraordinario, en Gaza!
La hermana [Sabrine Al-Abadla] de la periodista [Heba Al-Abadla] que describimos hizo un video de sí misma hablando sobre la pérdida de su hermana. Cincuenta y cinco de sus parientes fueron asesinados. El hecho de que esta mujer pudiera caminar y hablar, y quisiera ayudar a que la historia saliera a la luz, es extraordinario para mí.
Ed Rampell ¿Quiénes fueron los tres periodistas que destacaste y qué les sucedió?
Robert Greenwald Cada periodista es diferente; Todos los seres humanos somos diferentes. Lo que intentamos hacer fue una combinación. Una era contar la historia del trabajo que hicieron, por ejemplo, la historia de Bilal Jadallah, quien ayudó a fundar la Casa de Prensa-Palestina, que era un recurso para periodistas de toda Gaza, un campo de entrenamiento, una forma de ayudar a proporcionar seguridad. Irónicamente, los chalecos de prensa, que a todos nos habían dicho que ayudarían a hacerlos más seguros, se convirtieron, según los informes de las zonas de batalla, en una forma en que luego fueron atacados: porque sus autos decían «Prensa» y sus chalecos decían «Prensa». Entonces, lo que se suponía que debía garantizar la seguridad resultó ser lo contrario. Tenemos un clip en la película de periodistas que se quitan los chalecos de prensa y los tiran al suelo.
La periodista era Heba Al-Abadla [locutora de radio de Al-Azhar y cofundadora del Social Media Club-Palestine]. Su hija y su madre fueron asesinadas en un allanamiento dentro de la casa de un tío al que habían ido para escapar porque pensaron que allí estarían protegidas. Fue entonces cuando él, es tan difícil incluso hablar de ello, sus primos, sus hijos, todos fueron asesinados. La hermana de Heba en la película, en un video que hizo para nosotros, habla sobre cómo los extraña a todos y lo que significa para ella que su hermana no esté allí. Sabrine habla de llamarlos y hablar con ellos una o dos semanas antes de que todos fueran asesinados. Ese fue el último contacto que tuvo.
Semanas después, Sabrine y otros parientes tenían la esperanza de que tal vez si iban al lugar donde habían estado Heba y sus parientes, habría algunos cuerpos bajo los escombros que posiblemente podrían salvar; O tenían la esperanza de poder sacar los cuerpos y darles un funeral de acuerdo con sus creencias religiosas. Horriblemente, nada de eso fue posible. Recientemente he visto videos de personas cavando con sus manos a través de los escombros en un esfuerzo por tratar de encontrar cuerpos, sacarlos y darles un entierro razonable.
Es fundamental recordar que la financiación estadounidense ha pagado gran parte de la matanza y la destrucción que está ocurriendo.
Ed Rampell ¿Quién fue el tercer periodista?
Robert Greenwald Ismail Al-Ghoul era muy conocido [trabajaba para la cadena de televisión árabe Al-Jazeera], un padre joven. Una de las razones por las que decidí hacer su historia fue que hay muchas imágenes de él, desde el momento en que se casa, hasta que su esposa queda embarazada, el nacimiento de su hija, pasando tiempo con su hija, y hasta una escena que encontramos que supongo que la madre debe haber filmado. que muestra a su hija en su tumba besando su tumba. La madre publicó en Facebook que cada vez que sonaba el teléfono, la pequeña hija decía: «¿Es ese papá el que llama?». En otra parte de la película, la hija pregunta: «¿Podemos ir al cielo para que pueda encontrar y pasar tiempo con papá?»
Ed Rampell Al momento de escribir estas líneas, más de doscientos reporteros han perecido en Gaza. ¿Son todos palestinos? ¿Se trata de muertes aleatorias en una zona de guerra o de asesinatos selectivos?
Robert Greenwald Los asesinatos selectivos significan que el ejército de Israel ha decidido intentar matar a estas personas. El Comité para la Protección de los Periodistas (CPJ, por sus siglas en inglés) tiene normas muy estrictas sobre lo que se considera «selectivo» frente a lo que se considera «asesinado». Su investigación dice que veinte, veinticinco periodistas atacados. Otras organizaciones tienen números más altos. No tomo una posición sobre eso, porque es una forma de desviar la atención de la pregunta más importante, que es: ¿Cómo paramos esto?
Es posible que algunas de las más de doscientas muertes sean accidentes. Es difícil demostrar que todos ellos están en el punto de mira. Pero incluso en los casos en los que no está claro si se trata de un objetivo o no, hay argumentos sólidos de que, en algún nivel, hay cierta conciencia, conocimiento o información que dejaría claro que eran periodistas.
¿Por qué matarías a periodistas? Si no quieres que la historia salga a la luz, eso es lo que haces. ¿Y por qué matarías a la gente que trabaja en el sistema de salud? ¿Por qué matarías de hambre a una población?
Ed Rampell Su documental utiliza en gran medida imágenes filmadas en Gaza. ¿Cómo conseguiste ese material y de dónde? ¿Es esta una forma de salir del bloqueo impuesto por Israel a los corresponsales extranjeros?
Robert Greenwald La forma en que obtuvimos el metraje fue doble. Primero, nos lo dieron amigos, familiares y colegas de algunos de los periodistas que han sido asesinados. En segundo lugar, y lo más importante, fue a través de las redes sociales. Ha sido un proceso extraordinario y doloroso, aunque de ninguna manera tan doloroso como la muerte de amigos y familiares, de indagar en Facebook e Instagram en particular, y encontrar todas las historias de la vida de las personas. Y luego recrear esas vidas con las imágenes, contando así la historia de las personas en el trabajo, de sus familias, sus vidas y luego sus muertes.
Algunas de las imágenes son desgarradoras, sobre todo en lo que respecta a ver a los periodistas inmediatamente después de las muertes, viendo las respuestas emocionales de los demás. No quería hacer una película que fuera sin parar de imágenes horribles porque nadie la vería. Nuestro trabajo, sin comprometer de ninguna manera, es comunicar la humanidad de estas personas que, en muchos sentidos, en sus muertes, han sido ignoradas, desestimadas y se han convertido en meros números. Nuestro trabajo y nuestro objetivo, en lo que podemos ser efectivos, es darles vida a través de sus imágenes, así como de las de sus familiares y amigos. Pasamos horas y horas y horas, semanas y meses, repasándolo.
Ed Rampell Como ex neoyorquino, ¿qué piensa de la victoria del candidato socialista demócrata y propalestino Zohran Mamdani en las primarias del Partido Demócrata para la alcaldía?
Robert Greenwald Probablemente sea demasiado pronto para darle la santidad, pero es algo maravilloso. Ha energizado a personas de todo el país. Ha defendido un conjunto de principios y valores morales, y ha sido una victoria extraordinaria. Van a gastar un trillón de dólares para tratar de acabar con él ahora. Pero tengo esperanzas. Es tan inteligente, tan bueno, lo que ha construido, de lo que todo el mundo habla, que es expandir el electorado, no reducirlo.
Ed Rampell ¿Qué opina de las recientes conversaciones sobre un posible alto el fuego en Gaza?
Robert Greenwald Espero que haya un alto el fuego; un alto el fuego en torno a la hambruna y un alto el fuego en torno a la destrucción física de personas y lugares. No me anima la alianza de Trump con Bibi. No me anima el hecho de que por eso ya no haya sátira. Bibi literalmente escribió una carta nominando a Trump para el Premio Nobel de la Paz. No es ficción. Los términos de ese alto el fuego van a ser difíciles. Porque habrá un lado… Bibi está comprometida —incluso lo está diciendo ahora— con la eliminación del Estado palestino. Creo que una cesación del fuego es importante, creo que salvará vidas, lo que suceda después de la cesación del fuego será un desafío extraordinario, para garantizar que el pueblo palestino no sea completamente aniquilado.
Ed Rampell ¿Ve alguna salida al conflicto aparentemente interminable entre israelíes y palestinos?
Robert Greenwald En lo que me centro es: ¿Podemos hacer algo para presionar a nuestro gobierno, a nuestros funcionarios electos, para que dejen de financiar los crímenes de guerra y los genocidios de muchos miles de personas?
Ed Rampell ¿Qué sigue para el prolífico Robert Greenwald?
Robert GreenwaldEn primer lugar, voy a dedicar el mayor tiempo posible a intentar que la gente vea, vea y utilice esta película como una herramienta para cambiar nuestras políticas. Recuerda: es nuestro dinero el que está pagando por esto. Si cortamos el grifo financiero, se detendría mañana.
Número dos, voy a trabajar para interrumpir las deportaciones, lo cual será una forma de alentar y apoyar a aquellos que están tomando medidas en forma de desobediencia civil no violenta para detener lo que ICE está haciendo.
Ed Rampell¿Hay algo que te gustaría añadir?
Robert Greenwald Espero que los lectores se inscriban, obtengan un enlace a la película, la proyecten en casa, en la escuela, en un lugar de trabajo, en una mezquita, en una iglesia, en una sinagoga y marquen la diferencia. No podemos, el silencio es complicidad. Este es un momento en el que no queremos mirar hacia atrás, como lo hizo mucha gente durante la Segunda Guerra Mundial, y decir: «¿Por qué no hice algo?» Algo hay que hacer ya. Espero que la gente use la película como una herramienta para hacer algo.